Now viewing scripture range from the book of Deuteronomy chapter 28:27 through chapter 28:30... Deuteronomy Chapter 28. The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, that thou canst not be healed. "[6] An example of the historical fulfillment of this is found in Judges 6:3-6. Thevenot, in his Description of the Diseases of Egypt, mentions, among others, a kind of inflammation breaking out in pustules or botches, over all the skin, about the time of the Nile's beginning to overflow. Whereof thou canst not be healed - For as they were inflicted by God's justice, they could not of course be cured by human art. Deuteronomy 28:27 . Hence those words of Lucretius: -, Est Elephas morbus, qui circum flumina Nili. Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Browse Sermons on Deuteronomy 27. or "piles". Nombreuses langues disponibles. itch — the disease commonly known by that name; but it is far more malignant in the East than is ever witnessed in our part of the world. Read Deuteronomy 27-28 at Bible Gateway. Deuteronomy 28:4 Lit fruit and so throughout. I can summarize these two chapters as "the bad news, the good news, and the really bad news". Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. The botch of Egypt — Such boils or blains as the Egyptians were plagued with, spreading from head to foot. The skin, through its rigidity, breaks across at all the joints, and a most abominable ichor flows from all the chinks, etc. (1 Samuel 5:6.) Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. “The Lord will punish you with the sores of Egypt, growing sores, and skin diseases, that will not be healed. Ver. And Jehovah will smite thee in the knees, and in the legs, with a sore boil, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the crown of thy head. Such minute attention to arrangement and detail indicates the care and forethought which lie behind every paragraph in the Word of God. Quatre maladies éruptives, tandis que celles du verset 22 étaient, plutôt des maladies inflammatoires. In this lesson, we move into a new section of the book. The Lord will smite thee with the botch of Egypt Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians; (See Gill on Leviticus 13:2).Thevenot F9 relates, that when the time of the increase of the Nile expires, the Egyptians are attended with sharp prickings in their skin like needles. ... 27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. Ver. 25., or with such diseases as those with which he afflicted Egypt. Deutéronome 28 1 Si tu obéis à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. 28 L'Éternel te frappera de délire, d'aveuglement, d'égarement d'esprit, 29 et tu tâtonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurité, tu n'auras point de succès dans tes entreprises, et … The Lord will smite thee with the boils of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Deutéronome 29. ThevenotF9Apud Scheuchzer. 27 The Lord will smite thee with the botch of Egypt, ... 28 The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. Références marginales + Jos 8:30-32. Deutéronome 27:3. With the botch of Egypt,] i.e., With the leprosy called Elephantiasis, when the skin grows hard as the elephant’s skin. Rashi says of this boil, “It was very bad, being moist on the inside, and dry outside.” A learned Dalmatian Jew, with whom I have read this passage, tells me that he has seen many cases of this kind among the Hungarian and Polish Jews, and that it prevails among them, being traceable partly to their uncleanliness. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shall not use the fruit thereof. The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch: so that thou canst not be healed. 27 L'Éternel te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. 15., xxviii. Deuteronomy 28:40 Olive oil was commonly used like a cosmetic to soften the skin, and as a hair dressing. The Lord will smite thee with the botch of Egypt, &c.— שׁחין shechin, rendered the botch, signifies an inflammatory swelling, a burning boil, a morbid tumour attended with a sense of heat. See chap. Ver. Deutéronome 30. Deuteronomy 28:27, ESV: "The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed." Voir Exode 9.9, note. vol. Deuteronomy 28:27. Deuteronomio 28:35 Te herirá el SEÑOR en las rodillas y en las piernas con pústulas malignas de las que no podrás ser sanado, desde la planta de tu pie hasta la coronilla. Deuteronomy 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Blindness — Of mind, so that they should not know what to do. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people; and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day: there shall be naught in the power of thy hand. Physical and mental calamities will come — desolation of the home and destruction of property. "Botch" is a kind of leprosy common to Egypt. “With the botch of Egypt”: The disease with which God afflicted the Egyptians prior to the Exodus (see Exodus 9:9; Amos 4:10). Deutéronome 27. Kline and others pointed out the chiastic arrangement in this paragraph, a rhetorical sequence featuring a contrast by parallelism in reverse order. xiii. Astonishment — They should be filled with wonder and horror because of the strangeness and soreness of their calamities. Emerods - עפלים ophalim, from עפל aphal, to be elevated, raised up; swellings, protuberances; probably the bleeding piles. The Lord should afflict them with various loathsome diseases, vex them with humiliating and mortifying calamities, and give them over to be plundered and oppressed by their enemies. It is most probably the same malady mentioned Exodus 9:9. 27. Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Deuteronomy 28:27. See Parkhurst on the word. Deuteronomy 28:27 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] Deuteronomy 28:27, NIV: "The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured." It is doubtful whether by diseases of the fundament He signifies hemorrhoids or prolapsus, or some other secret disease, such as that which attacked the Philistines when they captured the ark of the covenant. The Book of Deuteronomy (literally "second law" from Greek deuteros + nomos) is the fifth book of the Jewish Torah, where it is called Devarim (Heb. 'Though some take this botch to be the botch and blain which the Egyptians were plagued with for refusing to let Israel go, Exodus 9:9. and with the emerods; or haemorrhoids, the piles, a disease of the fundament, attended sometimes with ulcers there; see 1 Samuel 5:9. and with the scab and with the itch: the one moist, the other dry, and both very distressing: whereof thou canst not be healed; by any art of men; which shows these to be uncommon ones, and from the immediate hand of God. Deutéronome 27:2. Browse Sermons on Deuteronomy 28:27. Long before either the northern or southern kingdom had been removed by captivity, the prophet Amos had written: "Behold the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth" (Amos 9:8). “The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, … When Job was smitten with terrible ulcers, so as to become corrupt, he seemed for a time to present the marks of a reprobate person; but what in that holy man was an exercise of patience, is in the transgressors of the Law the just reward of their crimes by the curse of God. The Lord smite thee with the botch of Egypt, and. If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the … 27.The botch of Egypt — Probably the disease called elephantiasis. Egypt. Deutéronome 28.35. ... Chapitre 27. Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. 28.27 27 à 34 Seconde série. “A dry ulcer like a sherd” (Rashi). Deuteronomy 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. The Lord will punish you with boils like those the Egyptians had. 27.The Lord will smite thee with the botch of Egypt. Comp. Scab - brg garab does not occur as a verb in the Hebrew Bible, but gharb, in Arabic, signifies a distemper in the corner of the eye, (Castel)., and may amount to the Egyptian ophthalmia, which is so epidemic and distressing in that country: some suppose the scurvy to be intended. Ulcère d'Egypte. 28 The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind. To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient, Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology, The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary, Watson's Biblical & Theological Dictionary, International Standard Bible Encyclopedia, The Lord will smite thee with the botch -, The Lord will smite thee with the botch of Egypt, Obsolete or obscure words in the english av bible. Hashem will strike thee with the shekhin (boils) of Mitzrayim, and with the tumors, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Emerods—i.e., hœmorrhoids (as in 1 Samuel 5:6). The Lord will smite you with the boils of Egypt and the tumors, the scurvy and the itch, from which you cannot be healed. "And Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Deuteronomy 28:50 Lit strong of face. Israel is to write all the words of this Law on whitewashed stones at the entrance to the land, on the day they enter the land. God therefore threatens, that if they should despise His Law, He would deal with them as they had seen Him deal with heathen nations. Deuteronomy 28:4 Lit womb. 3. p. 426, 427. relates, that when the time of the increase of the Nile expires, the Egyptians are attended with sharp prickings in their skin like needles. So Vansleb saysF11Relation of a Voyage to Egypt, p. 35, 36. ,"the waters of the Nile cause an itch in the skin, which troubles such as drink of them when the river increases. Whether you understand this passage of the extraordinary plagues which God inflicted on the Egyptians at the time of His people’s deliverance, or of the ordinary diseases which had before prevailed among them, though the latter is more probable, still Moses signifies, that whilst the Egyptians were smitten with these plagues, God’s people escaped them, in order that this distinction might more clearly represent His favor. The destruction of Israel as a kingdom is clearly prophesied here. Deuteronomy 28:27 The word is nowhere found in Scripture, except here and 1 Samuel 5:6 : The superstitious vulgar of Egypt were made to believe, that these ulcers, &c. were inflicted by the goddess Isis, and their other idols. We're done with all the laws saying what God expects from us. The monarchy of Israel was itself an affront unto God and represented the rebellion of Israel against God. sat. Deutéronome 31. I'll come back to that. The Lord will smite thee with the botch - שחין shechin, a violent inflammatory swelling. Deutéronome 29. Site agréé par les Témoins de Jéhovah. Whereof thou canst not be healed.—Not that these things are in themselves incurable, but that they should have them incurably. Exodus 9:9, where the Hebrew word is translated boil. Deu 27:1 begins a new speech, which ends with Deu 28:68 at the close quote. Itch - חרס cheres, a burning itch, probably something of the erysipelatous kind, or what is commonly called St. Anthony's fire. Sign up for these short lessons that answer basic questions about the Bible, New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition, New Revised Standard Version Catholic Edition, Revised Standard Version Catholic Edition. He subjoins other diseases, in which there appear special marks of God’s wrath; for although they sometimes affect the children of God also, still I have shewn elsewhere that the same punishments are so dealt out to them respectively, that they widely differ from each other. vi. The botch of Egypt — Such boils and blains as the Egyptians were plagued with, spreading from head to foot: The emerodes - Or piles. This was called the botch of Egypt, as being peculiar to that country, and particularly in the vicinity of the Nile. Deutéronome 28.27. Deuteronomy 28:27-29. (Calmet) --- Out. DEUT 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Deuteronomy 28:34 Lit your eyes which you. Ulcère malin. the botch of Egypt — a troublesome eruption, marked by red pimples, to which, at the rising of the Nile, the Egyptians are subject. 5 Mose 28:27 German: Modernized Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. 2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu:… Deuteronomy 28:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy "El S EÑOR te herirá con los tumores de Egipto y con ùlceras, sarna y comezòn, de los que no podrás ser sanado. 27. Deutéronome 28 … 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. This puts me in mind of Deu 6:9, ... Read More about deuteronomy 27 and 28 The scab.—In Leviticus 21:20; Leviticus 22:22 “scurvy.” It would make both a priest and a victim unclean, and unfit for the service of Jehovah. Deuteronomy 28:8 Lit all to which you set your hand. 60., Exodus ix. Summary: "This series affects every kind of labor and enterprise until it has accomplished the total ruin of the nation, and its subjection to its enemies."[7]. Deutéronome 28 1 Et il arrivera que si tu écoutes attentivement la voix de l’Éternel, ton Dieu, pour prendre garde à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui, l’Éternel, ton Dieu, te mettra très haut au-dessus de toutes les nations de la terre ; 2 et toutes ces bénédictions viendront sur toi et t’atteindront, si tu écoutes la voix de l’Éternel, ton Dieu. `Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed. The itch.—Here only. Deuteronomy 28:20 Lit forsaken. Deutéronome 30. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.". And assuredly, since God then chose to multiply His people miraculously, it can be by no means doubted but that He wonderfully privileged them by the bestowment of health and rigor. 28.28 Trois maladies atteignant l'esprit et formant avec celles du verset 27 le nombre de sept. 28.29 Tu ne réussiras pas. Comme les deux précédentes, celle-ci commence par la mention d'une maladie, pour finir par la ruine politique de la nation. דברים), "the words [of Moses]", and the fifth book of the Christian Old Testament, where it is also known as the Fifth Book of Moses.. 27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. KJ21. Deuteronomio 28:61 Deutéronome 31. (See also 2 Kings 20:7; Job 2:7.) 29 At midday you will grope about like a blind man in the dark. It would appear that many of the disasters predicted in Deuteronomy 28:30-34, "were the consequence of defeat in war and oppression by foreign powers. Deutéronome 28. For it could not happen naturally that in the same place the diseases, from which the Israelites were free, should afflict the Egyptians alone. You will have bad growths, sores and itches that can’t be cured. Deuteronomy 28:27-34. Second group. Nascitur, Aegypto in media; nec praeterea usquam. 27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed. 28 L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit. “He will send upon you Egyptian boils, tumors, scurvy, and itch, for none of which will there be a remedy. To get what Deuteronomy 28:27 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity. Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Deuteronomy 27. Deuteronomio 28:60 Y traerá de nuevo sobre ti todas las enfermedades de Egipto de las cuales tenías temor, y no te dejarán. Deuteronomy 28:27 "The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed." See Persius, sat. 35 à 37 Troisième série. The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway; so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. Deuteronomy 28:27: The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. This section (27-34) announces some further disasters that will follow upon disobedience. DEUT 28:28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: Written "posteriors" in Hebrew text, but read "tumours" by way of Figure of speech Euphemism. Deutéronome 28:27 French: Martin (1744) L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. Physic. Ils sont le peuple de l’Éternel mais seront maudits s’ils ne lui obéissent pas. v. l. 186. and Juv. 27. It is not necessary to suppose that this prophecy was written at a time after one of the kingdoms of Israel, or both of them, had been removed into captivity. Deuteronomy Chapters 27-28 – John Karmelich . "The Lord will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed. Deuteronomy 28:27 - 28:30. In Job ii., one of the Hexapla versions renders it ελεφας, the elephantiasis, a disease the most horrid that can possibly afflict human nature. Deutéronome 28 Study the Inner Meaning 1 Si tu obéis à la voix voix de l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui aujourd'hui , l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , te donnera la supériorité sur toutes les nations nations de la … Hebrew, "with the emerods, scab, and itch," (Haydock) 1 Kings v. 6, 12. emerods = Old English spelling of modern Hemorrhoids. Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the … 1. Sacr. (27) The botch of Egypt.—The “boil,” with which the Egyptians were plagued (Exodus 9:9, &c.) is the same word. With the botch of Egypt,] i.e., With the leprosy called Elephantiasis, when the skin grows hard as the elephant’s skin. 5 Mose 28:27 German: Luther (1912) Thus, we have: (a) incurable disease (Deuteronomy 28:37); (c) continual oppression (Deuteronomy 28:29); (c) continual oppression (Deuteronomy 28:33); (a) incurable disease (Deuteronomy 28:25).[5]. The LORD will smite thee with the boil of Egypt and with the hemorrhoids and with the scab and with the itch, of which thou canst not be healed. l. 92. Les enfants d’Israël doivent traverser le Jourdain, bâtir un autel et adorer l’Éternel. Permet d’effectuer des recherches dans leurs publications. Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to save thee. Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians; See Gill on Leviticus 13:2. In Job 2:7 one of the versions of the Hexapla renders it the elephantiasis, a kind of leprosy. 9, and xv. ASV. 申命記 28:27 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:27 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:27 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:27 法國人 (French) • 5 Mose 28:27 德語 (German) • 申命記 28:27 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:27 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. New International Version (NIV). By the emerods are meant those painful swellings in the hemorrhoidal vessels, which sometimes turn into ulcers. This, saith one, was bred only about Nile, the river of Egypt. The emerods — Those painful swellings of the hemorrhoidal vessels, called piles. “Yahweh shall afflict you with the boils of Egypt and with tumors and with the scurvy and with. Yahweh will strike you with the boils of Egypt, with the tumors, with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. In this disorder, the whole body is covered with a most loathsome scurf; the joints are all preternaturally enlarged, and the skin swells up and grows into folds like that of an elephant, whence the disease has its name. See an account of it in Aretaeus, whose language is sufficient to chill the blood of a maniac, could he attend to the description given by this great master, of this most loathsome and abominable of all the natural productions of death and sin. Deutéronome 28. This itch is very small, and appears first about the arms, next upon the stomach, and spreads all about the body, which causes a grievous pain; and not only the river water, but that out of the cisterns drank of, brings it, and it lasts about six weeks. Deuteronomy 28:27 - World English Bible. Notes * Ou « badigeonneras de chaux ».